吴藻 Wu Zao (1799 - 1863)

   
   
   
   

洞仙歌•赠吴门青林校书

Dong Xian Ge: Für Kurtisane Qinglin von Wumen

   
   
珊珊琐骨, Deine anmutig, zarte Gestalt
似碧城仙侣, Gleicht der Gefährtin eines Gottes der Jadestadt
一笑相逢淡忘语。 Wenn wir uns treffen, reicht ein Lächeln von dir und ich vergesse zu sprechen
镇拈花倚竹, Oft hältst du Blumen und lehnst dich am Bambus an
翠袖生寒, Wird dir nicht kalt in deinen blaugrünen Ärmeln
空谷里, Inmitten deiner himmlischen Kluft
想见个依幽绪。 Glaube ich, deine verborgenen Gedanken zu sehen
兰釭低照影, Die Orchideenlampe wirft tiefe Schatten
赌酒评诗, Wir spielen um Trinkrunden, besprechen unsere Gedichte
便唱江南断肠句。 Und singen die herzzerbrechenden Lieder von Jiangnan
一样扫眉才, Beide sind wir talentierte Frauen mit gezupften Augenbrauen
偏我清狂, Nur bin ich ungeniert
要消受玉人心许。 Möchte die stille Zuneigung deiner Schönheit genießen
正漠漠烟波五湖春, Es liegen Dunst und neblige Wellen über dem Frühling der fünf Seen
待买个红船, Warte, ich kaufe dir ein rotes Boot
载卿同去。 Das uns, Liebste, zusammen mit sich trägt